Neden Fransızca Öğrenmen Gerektiğine Dair 3 Neden
_Oğlum, bu Fransızlar…! Her şey için farklı bir kelimeleri var.”
_― Steve Martin
Ah, le Français! Herkesin aşkla, kreple, bereyle ve belirli bir “je ne sais quoi.” ile bağdaştırdığı dil…. Kısmen Fransızca konuşan biri olan babam İsviçre’nin Fransızca konuşulan bölgesindendir – Ben de hemen ve çok fazla çaba sarf etmeden Fransızca öğrenebileceğimi düşündüm. Sonrasında o kadar da kolay olmadığını anladım ve yol boyunca birkaç (eğlenceli) engelle karşılaştım. Açıklayayım…
1.AİLE
Ailemi ziyaret etmek için İsviçre’ye ilk gittiğimde, bir kelime Fransızca bilmeyi bırakın, İsviçre diye bir yer olduğunu bile bilmiyordum (6 yaşındaydım, o kadar da olsun). Bir süre sonra kendimi dile kaptırdım; yazlarımı çikolata ve karla kaplı dağlar ülkesinde geçirmek harika bir öğrenme yolu olmuştu.
2.YANLIŞ İLETİŞİMDEN KAÇINMAK
Dedem ve ninem İngilizce konuşmazdı, bu yüzden ne zaman Fransızca bir kelime bilmiyorduysam biraz İspanyolca ilave ediyordum. Çoğu zaman ne demek istediğimi, özellikle de içerikten dolayı az çok anlıyorlardı, ama her zaman değil …
Konuyla ilgili olay: Kazara (kazaraya vurgu yapıyorum) ginedomuzu denediğim (yediğim) Peru’ya düzenlenen bir geziden yeni dönmüştüm. Bu yüzden, tabii ki, İsveçli dede ve nineme bundan bahsetmek zorunda kalmıştım. İspanyolcada, domuz “cuy” olarak adlandırılır. Ginedomuzu Fransızcasını bilmediğim için (Fransızcası “cochon d’inde”dır), dede ve nineme dedim ki: “En Peru, j’ai mangé du cuy.” Peki sorun ne? Şöyle ki, “cuy” telaffuzu “couilles,” gibidir ki bu da Fransızcada erkek anatomisinin şu an burada söyleyemeyeceğim bir parçası olan bir küfürdür. Tabi ki dede ve ninemin anladığı benim söylemek istediğimden tamamen farklıydı! Ne kadar küçük düştüğümü ve (onlar açısından) gülüşmeleri tahmin edebiliyorsunuzdur!
3.FRANSIZ KOMEDYENLER
Fransız mizahını seviyorum! Pek çoğu bilmiyor olabilir ama gerçekten eğlendirici. Örneğin Gad Elmaleh’e bir bakın. Eğer apandisit ameliyatına ihtiyacınız olacak kadar gülmek isterseniz, dili anlamanız gerek. Yoksa çeviride kaybolur gidersiniz. Her neyse… Ne derler? Başka bir dildeki espriyi anlıyorsanız o dili keşfetmişsiniz demektir!